用大相径庭造句

2008-09-27   来源:地理课件

大相径庭的意思和造句
篇一:用大相径庭造句

  大相径庭:比喻相差很远,大不相同。小编为大家整理了这个词的意思和造句,希望大家喜欢。

  大相径庭的意思:

  【读 音】 dà xiāng jìng tíng

  【释 义】 径:小路;庭:院子;径庭:悬殊,偏激。比喻相差很远,大不相同。

  【出 处】 庄周《庄子·逍遥游》:“吾惊怖其言,犹河汉而无极也。大有径庭,不近人情焉?”

  【用 法】 偏正式;作谓语;形容事物区别明显

  【示 例】 清·章炳麟《与人论朴学报书》:“然与鄙见复有~者,其治小学重形体而轻声类。”

  【近义词】 迥然不同、泾渭分明、截然不同、天差地别 判若鸿沟

  【反义词】 一模一样、如出一辙、大同小异、相差无几

  【语法】 偏正式;作谓语;形容事物区别明显

  【正音】相:不能读作“相貌”的xiàng;径庭:不能按旧读“jìng tìng”。

  【辨形】径:不能写作“经”。

  【辨义】“大相径庭”和“天壤之别”都有“相差很远”的意思。但“大相径庭”常含有“彼此矛盾”的意思;“天壤之别”仅强调差别极大。

  大相径庭造句:

  1) 事实真相与此大相径庭。

  2) 但是,伯克希尔公司和中国基金在两方面大相径庭。

  3) 雇员们与工会领袖们的意见仍大相径庭,根本无法达成一致或进行妥协。

  4) 视角是个奥妙无穷的东西。俯仰之间,眼中势派大相径庭,自我心态变迥然不同。

  5) 不出意料,结果显示男性和女性的幸福观大相径庭。

  6) 他们弟兄的爱好大相径庭。

  7) 罗伯特很健谈,与其弟弟大相径庭。

  8) 我公司的网路拓扑结构和书上说的大相径庭,这是为什么?

  9) 已有的许多使用入口拜访行星的理论都大相径庭。

  10) 电影中的美国西部边疆与历史事实大相径庭。

  11) 储藏区的清洁是无容置疑的,与其他仓库大相径庭.

  12) 和味同嚼蜡的方块大相径庭,菜单中精选的食品包括宇航员最喜欢的虾仁蘸酱.

  13) 不同个体碰到的问题大相径庭,由于程度的不同,很难对这些问题提供统一口径的标准答案。

  14) 这部美剧让人感到愉悦,因为它与刻板的现代职场生活大相径庭.

  15) 在学校里,男生和女生对此事的反应大相径庭:女生对犯事者怒不可言;男生嘲笑那个死去的女孩太过保守。

  16) 她对许多名画的特点,有她自己的见解,这些见解跟拉尔夫的往往大相径庭。

  17) 语言的发展使得汉语里很多字、词的古今义大相径庭。

  18) 做将军需要的才能与做士兵需要的才能大相径庭。

  19) 他们在辩论会上的观点大相径庭,怎么能统一认识呢?

  20) 讨论班里事情,他和我的意见常常大相径庭。

  21) 为什么同样正确的方向却出现大相径庭的结果?

  22) 每年这个时候,与澳大利亚的天气大相径庭。

  23) 这一行动与他以往的态度大相径庭。

  24) 他的发言同美国国内想要加快撤军速度的希望大相径庭。

  25) 即以当时一些文士择主而事而言,人们的评价就大相径庭。

  26) 那男人的态度则与作丈夫的态度大相径庭。

  27) 像作者们承认的那样,核心问题是数字经常跟直觉大相径庭。

  28) 嗯,坦白说,中餐和西餐可是大相径庭。

  29) 从社会角度说,现代和美国的道德观念大相径庭。

  30) 而这并不是预期的结果,因为这与前期的研究大相径庭。

  31) 难道这不是和你长期以来振振有词宣扬的那些理论大相径庭吗?

  32) 这与以前在英格兰或切尔西打得比赛大相径庭。

  33) 针对严厉的家教的看法大相径庭。

  34) 此番发言与国内民众要求加速撤军速度的呼声大相径庭。

成语大相径庭的造句大全
篇二:用大相径庭造句

  大相径庭比喻相差很远,大不相同,你会用大相径庭造句吗?以下是小编给大家带来大相径庭的内容,希望对大家的学习有所帮助。

  大相径庭的意思

  [释义] 径:门外的路;庭:门院里的地;径庭:喻相差还很远。两者大不相同;相差很远甚至完全相反。

  [语出] 《庄子·逍遥游》:“吾惊怖其言;犹河汉而无极也;大有径庭;不近人情焉。”

  [正音] 相;不能读作“相貌”的xiànɡ;径庭;不能按旧读“jìnɡ tìnɡ”。

  [辨形] 径;不能写作“经”。

  [近义] 截然不同 迥然不同 天差地别 判若鸿沟 泾渭分明

  [反义] 一模一样 如出一辙 毫发不爽 相差无几 大同小异

  用大相径庭造句

  1) 雇员们与工会领袖们的意见仍大相径庭,根本无法达成一致或进行妥协。

  2) 我觉得真个模型生产出来之后应该和现在大相径庭吧,不会有太大差别的。

  3) 视角是个奥妙无穷的东西。俯仰之间,眼中势派大相径庭,自我心态变迥然不同。

  4) 讨论班里事情,他和我的意见常常大相径庭。

  5) 其实这道题的解法和我以前给你们讲的一道题大相径庭的。

  6) 不出意料,结果显示男性和女性的幸福观大相径庭。

  7) 他们弟兄的爱好大相径庭。

  8) 罗伯特很健谈,与其弟弟大相径庭。

  9) 我公司的网路拓扑结构和书上说的大相径庭,这是为什么?

  10) 已有的许多使用入口拜访行星的理论都大相径庭。

  11) 电影中的美国西部边疆与历史事实大相径庭。

  12) 有人说阿连德上台后,美国对他进行了无情的打击,这种编造的神话与事实大相径庭。

  13) 这件衣服和我在网上看到的图片都是大相径庭的,所以我还是很满意的。

  14) 由此可见,中国树立权威的方法,与从西方历史中得到的经验是大相径庭的。

  15) 储藏区的清洁是无容置疑的,与其他仓库大相径庭.

  16) 不管是什么原因,盗名欺世之徒普天皆是,学术论文剽窃并非中国特有,只不过大相径庭的是有关学术当局对待这类行为的态度。

  17) 罗伯特很健谈,与其弟弟大相径庭。他弟弟寡言少语,但静水流深。

  18) 宝山区嘉骏花苑的百余名业主入住新居后逐渐发现,售楼广告上的宏伟图景和眼前的小区实况大相径庭,大家集体被喂下了一颗空心汤团。

  19) 每个标间价格一样,却风格各异,圈椅、榻榻米、古典家具……各种风格大相径庭的房间不断冲击你的视觉末梢。

  20) 随着“虚拟”一词的广泛使用,在计算机辅助测试领域也出现了“虚拟测试”这一概念,但不同的作者在使用这一概念时所指的内容其实是大相径庭的。

  大相径庭的正确造句

  1) 做将军需要的才能与做士兵需要的才能大相径庭。

  2) 为什么同样正确的方向却出现大相径庭的结果?

  3) 其实我们这段时间我们一直都在做一些大相径庭的事情。

  4) 每年这个时候,与澳大利亚的天气大相径庭。

  5) 这一行动与他以往的态度大相径庭。

  6) 不过,你们编的杂志我看过和我的风格大相径庭。

  7) 他的发言同美国国内想要加快撤军速度的希望大相径庭。

  8) 即以当时一些文士择主而事而言,人们的评价就大相径庭。

  9) 那男人的态度则与作丈夫的态度大相径庭。

  10) 像作者们承认的那样,核心问题是数字经常跟直觉大相径庭。

  11) 语言的发展使得汉语里很多字、词的古今义大相径庭。

  12) 这件事情的真相和我们以前猜测的大相径庭的。

  13) 嗯,坦白说,中餐和西餐可是大相径庭。

  14) 从社会角度说,现代和美国的道德观念大相径庭。

  15) 而这并不是预期的结果,因为这与前期的研究大相径庭。

  16) 难道这不是和你长期以来振振有词宣扬的那些理论大相径庭吗?

  17) 美国三番五次对俄日岛屿争端发表大相径庭“意见”。

  18) 他们俩的性格可是大相径庭,一柔一刚。

  19) 这与以前在英格兰或切尔西打得比赛大相径庭。

  20) 他了然于心的事实和这些人自以为了解的情况大相径庭,这个发现让哈罗德一惊,也让他在回望身后这群人时感觉即使站在人群当中,也没有一个人真正认识他,他依然是孤身一人。火焰在黑暗中传递光亮,欢声笑语飘进他耳中,却属于一群陌生人。

  21) 针对严厉的家教的看法大相径庭。

  22) 在悉尼的这个月与我此前的预期大相径庭。

  23) 此番发言与国内民众要求加速撤军速度的呼声大相径庭。

  24) 事实真相与此大相径庭。

  25) 但是,伯克希尔公司和中国基金在两方面大相径庭。

  26) 有时候我真的发现我们两个人的性格大相径庭的,或许这就是我们合得来的原因吧。

  27) 他们在辩论会上的观点大相径庭,怎么能统一认识呢?

  28) 她对许多名画的特点,有她自己的见解,这些见解跟拉尔夫的往往大相径庭。

  29) 只要你把这些都学会了,考试就不是问题了,因为考试题目都是一些大相径庭的。

  30) 从这里,我们可以达致对中国美学内涵混乱的一种善意的解释,可以认为,这种混乱是由于人们不分轩轾地接受了那些实际上大相径庭的欧洲经典文献,而这又是一种虽不合理,却很合情的现象。
 

  看了大相径庭造句的人还看:

大相径庭的同义词是什么及造句
篇三:用大相径庭造句

  【大相径庭解释】:径:小路;庭:院子;径庭:悬殊,偏激。比喻相差很远,大不相同。以下是小编收集整理关于该词的同义词以及造句,希望对你有用!

  大相径庭的同义词:

  迥然不同 泾渭分明 截然不同 天差地别

 

  大相径庭的反义词:

  一模一样 如出一辙 大同小异 相差无几

 

  为更好地掌握这个词语,以下是大相径庭造句:

  1, 语言的发展使得汉语里很多字、词的古今义大相径庭。

  2, 做将军需要的才能与做士兵需要的才能大相径庭。

  3, 他们在辩论会上的观点大相径庭,怎么能统一认识呢?

  4, 讨论班里事情,他和我的意见常常大相径庭。

  5, 为什么同样正确的方向却出现大相径庭的结果?

  6, 每年这个时候,与澳大利亚的天气大相径庭。

  7, 这一行动与他以往的态度大相径庭。

  8, 不过,你们编的杂志我看过和我的风格大相径庭。

  9, 他的发言同美国国内想要加快撤军速度的希望大相径庭。

  10, 即以当时一些文士择主而事而言,人们的评价就大相径庭。

  11, 那男人的态度则与作丈夫的态度大相径庭。

翻译硕士上外试题
篇四:用大相径庭造句

《汉语写作与百科知识》

2014:

题型:一、15个填空,共30分

1、(这个字写得有点急,自己也看不清了)

2、五个联合国常任理事国

3、鲁迅对《史记》的评价

4、六大古都

5、60耳顺70古稀80耄耋

6、生旦净末丑

7、儒家代表人:孔孟道家代表人:老子,荀子

8、唐小说:传奇

9、德先生和赛先生是谁

(貌似少抄了一个,大家可以和其他人分享的结合着看)

二、5个成语,共40分。要求写出出处、解释、造句(看到题目后真心感觉开心,毕竟造句咱们都不陌生,虽然和往年的真题大相径庭)

完璧归赵

汗牛充栋

卧薪尝胆

防微杜渐

防民之口甚于防川

(个人感觉还是挺常见的一些重要成语,如果把成语词典看看的话应该没什么问题,不过出处嘛,实在是太复杂,个人记得时候没有太下功夫,就是想着牺牲这一块。不过看的多了还是能猜出个差不多的)

三、大作文(很惊吓,竟然一改往日的风格,没有出现感谢信什么的,挺好!) 《鲁迅的文章刺痛了谁的神经》的读后感。

这篇文章写得真是太好了,非常犀利而且句子和经典,个人感觉读起来很合乎口味。所以读后感也就写的热血沸腾!

2011:

(一)选择题

1.能表演“掌上舞”是古代哪位美女? (几个选项是:貂蝉,西施,赵飞燕,杨玉环)

2.《史记》中“世家”是给什么人做的传?(帝王,王侯,将士,还有一个忘了。)

3.“孔雀东南飞”和___并称诗歌史上的“双壁:

4.“菊月”是指哪一个月?

5.“红肥绿瘦”是指什么季节?

6.“司空见惯”中“司空”是指? A唐朝的一位诗人 B唐朝的一位高僧 C一个官职

7.下面哪一个是武松所为?A倒拔垂杨柳 B汴京城卖刀 C醉打蒋门神

8.“名花解语”是指什么?

9.“程门立雪”是为了什么?A拜访 B请罪C道谢 D拜别

10.一知半解又爱炫耀的人我们通常用什么词语形容?A半截剑 B半段枪 C半面 D半瓶醋

11.“七月流火”形容的是? A炎炎夏日 B夏去秋来 C春去秋来 D秋去冬来

12.“汗流浃背”是为了什么?

13.京剧中,性格活泼的青年女性是? A青衣 B花旦 C彩旦

14. “杨柳”是? A一种植物 B两种植物 C与植物无关大相径庭的意思和造句

15“成也萧何败萧何”指的是哪位历史人物?

(二)成语解释

精卫填海 来龙去脉 初出茅庐 韬光养晦 斯芬克之谜

二.应用文写作 材料内容就是某中日交流中心的秘书(日本人)在虹桥机场中青旅上海分社想改机票上的姓名(旅社弄错了),却受到工作人员的冷遇甚至冷眼相向。 要以中青旅上海分社总经理室的名义写一封道歉信。

三.大作文

材料:国考今天人数攀升,相比了2003年涨了十几倍。以此为材料写一篇议论文。800字。.

总分150(选择题30分,词语解释35分。后面作文分数分配不太记得了。) 2011年:英语翻译基础:翻译英语基础:

第一大题:完型,无选项,无首字母,15空,2分一个,讲得大概是人类祖先并非起源于非洲,而是可能从亚洲迁移而来的.

Evolution

Into Africa – the human ancestors from Asia

The human family tree may not have taken root in Africa after all,

claimscientists, after finding that its ancestors may have travelled from Asia.

By Richard Alleyne, Science Correspondent 7:00PM BST 27 Oct 2010 While it is widelyaccepted that man evolved in Africa, in fact its immediate predecessors mayhave 1colonised thecontinent after developing elsewhere, the study says.

The claims are madeafter a team 2unearthedthe fossils of anthropoids – the primate group that includes humans, apes andmonkeys – in Libya's Dur At-Talah.

Paleontologistsfound that 3amongstthe 39 million year old fossils there were three distinct families ofanthropoid primates, all of whom lived in the 4area at approximately the same time.

Few or anyanthropoids are known to have existed in Africa during this 5period, known as theEocene epoch.

This could eithersuggest a huge gap in Africa's fossil record – 6unlikely, say the scientists, given the amount ofarchaeological work undertaken in the area –7 or that the species "colonised" Africafrom another continent at this time. As the evolutioninto three species would have 8taken extreme lengths of time, combined with the lack of fossilrecords in Africa, the team concludes that Asia was the most likely 9origin.

Writing in thejournal Nature, the experts said they believed migration from Asia to be themost 10plausibletheory.

Christopher Beard,of the Carnegie Museum of Natural History in Pittsburgh, said: "11If our ideas are correct,this early colonisation of Africa by anthropoids was a truly 12pivotal event — one ofthe key points in our evolutionary history.

"At the time,Africa was an island continent; when these 13anthropoids appeared, there was nothing on thatisland that could compete with them. "It led to aperiod of flourishing evolutionary divergence amongst anthropoids, and one ofthose lineages 14resultedin humans.

"If our earlyanthropoid ancestors had not succeeded in migrating from Asia to Africa, wesimply 15wouldn'texist."

He added:"This extraordinary new fossil site in Libya shows us that in the middleEocene, 39 million years ago, there was a surprising diversity of anthropoidsliving in Africa, whereas few if any anthropoids are known from Africa beforethis time.

"This suddenappearance of such diversity suggests that these anthropoids probably colonisedAfrica from somewhere else.

"Withoutearlier fossil evidence in Africa, we're currently looking to Asia as the placewhere these animals first evolved."

第二大题:阅读。。选自nytimes,就几千字一篇,讲之前在Wall Street 工作的Mr. Murray患了brain cancer后,写了本书,有五个decisions要readers遵循,然后就是回答问题:

原文:

There are no one-handed push-ups orheadstands on theyoga

mat for Gordon Murray anymore.

No more playing bridge, either — he jokingly accuses his brainsurgeon of robbing him of the gray matter that contained all the biddingstrategy.

But when Mr. Murray, a former bond salesman forGoldmanSachs

who rose to the managing director level at bothLehmanBrothers

and Credit Suisse First Boston, decided to cease alltreatment five months ago for his glioblastoma, a type of brain cancer, hisfirst impulse was not to mourn what he couldn’t do anymore or to buy an islandor to move to Paris. Instead, he hunkered down in his tiny home office here andchanneled whatever remaining energy he could muster into a slim paperback. It’scalled “The Investment Answer,” and he wrote it with his friend andfinancialadviser

Daniel Goldie to explain investing in a handful of simplesteps.

Why a book? And why this subject? Nine years ago, after retiringfrom 25 years of pushingbonds

on pension andmutual fund

managerstrying to beat the market averages over long periods of time, Mr. Murray had anepiphany about the futility of his former customers’ pursuits.

He eventually went to work as a consultant for Dimensional FundAdvisors, a mutual fund company thatrailsagainst active money management. So whenhis death sentence arrived,

英语翻译
篇五:用大相径庭造句

大相径庭的意思和造句

什么是英语翻译,英语翻译技巧有哪些

翻译是使用不同语言的人们互相沟通的纽带和桥梁,是运用一种语言把另一种语言所表达的思想内容准确而又完整地再现的语言活动。在当今信息社会里,翻译起着越来越重要的作用。

翻译目的是要把别人的意思用译语尽可能准确无误地传达出来,而不是用译者自己的意思来代替别人的意思。翻译的这一性质决定了从事翻译的人只能充当"代言人"的角色,起传递信息的作用,而不能越俎代庖,随意篡改别人的意思。因此,翻译的成功与否,取决于翻译出来的意思是否同原意保持一致不走样,这也是评判翻译好坏优劣的根本标准。

关于翻译的标准,就非文学作品而言,可以用两个字来概括,即"信"与"达"。所谓"信",就是忠实,要求译文必须符合原意,不得有任何篡改;所谓"达",就是畅达,指的是译文必须通顺流畅,符合语言规范,而不能在语言上给人以"翻译腔"的感觉。忠实与通顺,作为翻译的标准,是一个事物的两个方面,是统一的整体,互为依存,不可分割。好的译文,既忠实于原文的意思和风格,同时读起来又流畅。与原意大相径庭的文字,不管多么通顺,都称不上是成功的翻译。反之,译文生硬晦涩,词不达意,也起不到翻译的作用。

翻译分为理解、重新表达和核对三个阶段。理解阶段,作为翻译的第一阶段,主要是领会内容,并力求抓住原作者所要表达的内容。理解不仅局限于原文的语言,更要包括语言之外的一些东西,比如事情发生的时间、地点以及其他背景知识。在理解正确的基础上,译者需要用清晰明了的语言把作者的意思转达出来,尤其要注意汉语与英语在语言结构方面的差异。第三个阶段是核实译文是否准确、表达是否流畅、是否符合汉语的习惯表达、能否被读者接受。在翻译的过程中,理解是基础,表达是关键,核实是保证,三者缺一不可。

为了使译文做到既忠实又通顺,译者需要琢磨这样一个问题:怎么译,也就是说用什么方法才能明白无误地译出原文的意思。初学翻译的人,限于认识和语言能力,一般倾向于逐字逐句的翻译,采取词对词、句对句的"对等"译法。他们误以为这样的翻译才算"忠实"。但是,英语和汉语不能等量齐观,两者不仅在句子结构上有差异,而且在词汇上也很少对等。所以逐字逐句翻译既达不到表意功能,又不能忠实于原文,只能是"硬译"、"死译。同时,翻译时还要注意另外一种错误倾向,那就是乱译或胡译。有的人在翻译时随心所欲、任意发挥,在没有真正理解原文的情况下,往往望文生义,胡猜乱想,误译、漏译、添枝加叶的文字随处可见。这种不负责任的态度违背了翻译的准则,是不足取的。

为了把原文的意思完整且正确地表达出来,基本上保留原文的语言形式,同时译出的文字又明白易懂,符合语言规范,这种翻译方法称作"直译"。然而,英语和汉语毕竟是两种不同的语言,有时直译往往行不通。在这种情况下,译者就要考虑怎样摆脱原文的句子结构,用不同的汉语形式来表达原文的意思。因此,译者必须先吃透原文,在正确理解原意的坚持上,重新遣词造句,把原文的意思用通顺的汉语表达出来,这种翻译方法称作"意译"。意译时,译者须把握分寸,务必把原文的意思完整而又正确地译出来,不得随意增删内容或篡改原意,否则就会犯胡译乱译的毛病。

当然,在翻译过程中,完全用直译或完全用意译的情况不多见。通常,能直译的地方就直译,不能直译的地方就采取意译。也就是说,能直译尽量直译。直译的好处在于既能表达原文的

意思,又能尽量保持原文的语言风格。

职称考试中的翻译属于科技翻译。翻译科技文章,首先必须对科技英语的特点有一个全面的了解。总的来说,科技英语有以下特点。从词汇上看,科技英语最大的特点是大量使用科技词汇。具体地说,一是常用词汇的专业化。很多词在公共英语中是一个意思,在专业英语中又有了特殊的含义。二是同一词语词义的多专业化。换句话说,同一个常用词在不同的专业中代表不同的概念,甚至在同一专业中也有不同的意思。此外,科技英语还利用传统构词法的各种手段来丰富自己的词汇。从词法上看,突出的特点一是词语的名词化,一是行为动词动态化。从时态上看,科技英语多采用一般现在时,使表述具有"无时间性"。从语态上看,科技英语最为突出的特点便是被动语态的使用,其使用频率之高是任何其它文体都无法比拟的。另外,非谓语动词的广泛运用也是不可否认的一个事实。总之,科技英语在叙事上讲究逻辑的连贯,在表达上力求清晰流畅,准确无误.

3A翻译选择
篇六:用大相径庭造句

翻译技巧

翻译题型是高校英语应用能力考试的必考题型,主要测试考生将英语正确译成汉语的能力,占总分的20%。许多考生虽然花了不少时间和精力,但仍收效甚微,往往感觉不得其门而入。其实,翻译有其自身的独特性,没有太多的技巧,因为那只是一种熟能生巧的结果。翻译能力是建立在正确理解的基础之上,依靠知识与经验的点滴积累和反复揣摩,才能逐步提高的。而对于短句的翻译来说,如果能够把握句子的主干,也就抓住了其思想的内核,理清了表述的思路,正所谓纲举目张。

根据对近十年试题的详尽分析和多年参加考试辅导的体会,总结和归纳出短句翻译题中应重点关注的以下核心句型,以期帮助考生迅速破题,提高解题的正确率。

大相径庭的意思和造句

1.when

一般情况下,when引导的从句包含的是次要的信息,主句描述主要的信息,这时when可翻译为“当……的时候”。但是考生应注意,有时情况正相反,主句描述的是已知信息,而when引导的从句包含的是新的信息,此时when强调动作的突然性,意思相当于“and then”或“just at that time”。

【典型例句】

When I opened the door, I found Elizabeth lying on the floor. 当我打开门,发现伊丽莎白正躺在地板上。

She was having breakfast when the telephone rang. 她正在吃早饭,突然电话铃响了。

I was about to go out when it started to pour. 我正要出去,突然下起倾盆大雨来了。

2.before

① 在……之前

【典型例句】As for a mother-to-be, be sure to weigh the risks and benefits before deciding to take the medicine. 对准妈妈来说,决定服药之前务必权衡其利弊。

② ……之后才

【典型例句】It was several days before I found him at the railway station. 好几天后,我才在火车站找到他。 ③ 没等……就

【典型例句】She slipped out of the office before I could say a single word. 没等我说一句话,她就溜出了办公室。

3.When it comes to … 当谈到,当说及……

【典型例句】When it comes to the computer games, many children hold that they accustom the players to life skills such as patience and perseverance. 当谈到电脑游戏时,许多孩子认为游戏能让玩家们获得诸如耐心与坚忍等生存技能。

4.It is generally / widely accepted that … 人们普遍认为 ……

这类“it + 谓语动词被动语态 + that”的结构常在考试中出现,it作形式主语后,使句子结构更为清晰,同时避免了头重脚轻。我们在翻译处理时,可以把主句的谓语译成主动语态,并增译泛指性的主语“人们”、“有人”等,实际上把原先的主语从句翻译成了宾语从句。

【典型例句】It is widely accepted that the rise in teenage smoking is the inevitable result of economic development. 人们普遍认为青少年吸烟人数上升是经济发展不可避免的结果。 常见的句型还有:

It is reported that … 据报道…… It is said that … 据说……

It is well known that … 众所周知…… It is believed that … 人们相信……

It is estimated that … 据估计……

5.It goes without saying that … 不言而喻大相径庭的意思和造句

【典型例句】It goes without saying that walking is a valuable aerobic exercise. 不言而喻,步行是一项有用的有氧运动。

6.not … but …

【典型例句】I love you not because of who you are, but because of who I am when I with you. 我爱你,并不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢和你在一起的感觉。

7.only to do … “……,结果却……”

这个句型常用来表示与句子谓语动作的目的相反的结果,或意料不到的事。

【典型例句】

Professor Smith rushed into the classroom only to find it empty. 史密斯教授冲进教室,结果发现里面空无一人。

She opened the envelope only to see a folded cheque in it. 她打开信封,看见里面只有一张折叠着的支票。

8.as far as … concerned 就……而言

【典型例句】As far as I am concerned, violence is never a way to settle a dispute. 在我看来,暴力决不是解决争端的途径。

9.fail to 没有

这类结构形式上是肯定的,而意义上是否定的。类似的含蓄否定结构还有:free from,far from,a far cry from,escape,beyond等。

【典型例句】Stuntman David Blaine failed to break the world record for holding his breath underwater on Monday, falling nearly two minutes short of the record. 周一,特技表演者大卫〃布莱恩冲击水下屏息纪录的努力失败,他的成绩比现世界纪录少了近两分钟。

10.the last person

①最后的那个人

【典型例句】Mary was the last person to see John alive. 玛丽是最后一个见到约翰活着的人。

②最不可能料到的人

【典型例句】He is the last person I’d expect to meet in such a place. 我怎么也没料到会在这种地方见到他。 ③最不合适的人,最不想要的人

【典型例句】She’s the last person to become a surgeon, for she’s afraid of seeing bleeding. 她最不适合成为一名外科医生,因为她见到流血就害怕。

11.as well as 既……又;不仅……而且

用大相径庭造句

http://m.myl5520.com/kejian/34498.html

展开更多 50 %)
分享

热门关注

七年级下册地理课件(合集3篇)

地理课件

七上地理

地理课件

父亲婚礼答谢词

地理课件

创文明城市标语

地理课件

主持词串词

地理课件

女士用笔记本

地理课件

马蹄莲花

地理课件

异地办理护照

地理课件

火车票退票手续费新规定

地理课件

神舟十号对接直播

地理课件