lesbianmassage

2020-07-12   来源:励志短语

life and society
篇一:lesbianmassage

社会生活

一、高频词汇、短语

平均寿命、平均预期 the average life span/the average life expectancy 寿命

人口爆炸 population explosion

人口负增长 negative population growth

电视连续剧 a TV series

新闻节目主持人

电视台主持人

礼仪小姐

义演

娱乐总汇

美容院

按摩院

桑拿浴

追星族

时装表演

保健食品

健身运动

健身娱乐设施

健美热

发烧友

脱口秀

整容

音像制品

隐形眼镜

选美比赛

香港小姐

自选商店

美食节

烹饪艺术

绿色食品

软饮料

方便面

黑匣子

庙会

集体婚礼

婚外恋

第三者

早恋

养老院

独生子女 anchorperson,anchorman,anchorwoman host;hostess ritual girl benefit/charity performance an entertainment center a beauty salon a massage parlor a sauna celebrity worshipper a fasion show health-care food body-building exercises;fitness exercises fitness and entertainment facilities the beauty craze fans;addicts;fanciers;zealots a talk show a plastic surgery audio and video tapes and disks contact lenses beauty contest Miss Hong Kong self-service shops gourmet festival the culinary art green food soft drinks fast-cooking spaghetti/instant noodles black box temple fair a group wedding ceremony extramarital relations/affair the third party;the third person puppy love;calf love;cub love a nursing home for the aged the only child

安乐死 euthanasia;mercy-killing

同性恋男子、女子

单亲家庭

挂历

跳槽 gay,lesbian single-parent family wall calendar job-hopping

民工 rural labors;migratory workers from the countryside 人际关系 interpersonal relations

家教 home tutor

身份证 the citizen identity card(ID card)

残疾人

情商

猎头公司

流动人口

咨询公司lesbianmassage。

小道消息

复印机

家电

斜拉桥

自动取款机

申办奥运会

公证处

福利彩票

吉尼斯世界记录

疯牛病

机场建设费

黑社会

盗版

腐败

水货

洗钱

偷渡

宰客

吸毒者

性骚扰

色情

通缉犯

艾滋病

生产力

生产工具

经济基础与上层建筑

个人主义

拜金主义

不正之风

发扬正气 handicapped(disabled)people EQ a head-hunting company transient/floating/flowing population a consultancy company hearsay photocopier/xerox/duplicator electrical household appliances stringed bridge an automatic teller machine(ATM) bid for the Olympic Games a notary office welfare lotteries Guinness mad cow disease airport construction fee Mafia-style organizations;gangland piracy corruption smuggled goods money laundering human smuggling swindle money out of customers a drug abuser sexual harassment pornography wanted man AIDS(Acquired Immune Deficiency Syndrome) productive forces the means of production the economic base and the superstructure individualism money worship unhealthy practices encourage healthy trends

见义勇为的英雄人物 justice-upholding volunteers

赌博 gambling

二、高频短句

1 有些女士一想到穿着过时的服饰在公共场合被瞧见时,便会不寒而栗。新潮服饰的

赶潮族年复一年地受到所谓的巴黎或罗马顶尖设计师的无情盘剥,却常常站在衣物满柜的衣橱前,悲叹自己已无衣可穿。

Some women shudder at the thought of being seen in public in clothes that are out of fashion.A fashion-follower,who is mercilessly exploited year after year by the so-called “top disigners” in Paris or Rome,often stands in front of a wardrobe packed full of clothes announcing sadly that she has nothing to wear.

2 从健康观点来看,我们生活在一个美好的时代。对许多最危险的疾病我们从出生起

便具有了免疫能力。许多昔日的绝症可以为现代医药和外科手术治愈。

From the health point of view we are living in a marvelous age.We are immunized from birth against many of the most dangerous diseases.A large number of once fatal illnesses can now be cured by modern drugs and surgery.

3 我们的一生都在同邻居攀比。如果我们新购置一台电视机,我们的邻居会去购置一

台更大更好的电视机。如果我们购置了一辆新车,我们的邻居肯定会去买一辆更好的车,甚至会买两辆新车。

We spend the whole of our lives keeping up with our neighbors,the Joneses.If we buy a new television set,Jones is bound to buy a bigger and better one.If we buy a new car,we can be sure that Jones will get one better,or two new cars.

4 今天是国际禁毒日。我们高兴地看到,世界各国正携起手来向毒品宣战。16天前,

联合国大会结束了为期三天的世界反毒品特别会议,从而吹响了规模空前的全球反毒战的号角。

Today is the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking.To our delight,countries around the world are joining hands to combat illicit drug abuse.Sixteen days ago,the General Assembly of the United Nations conculed a three-day Special Session of fighting the world drup problem,sounding a clarion call for an unprecedented worldwide war against drugs.

5 在过去,大多数美国妇女一直是当贤妻良母。很少有妇女能够在政治、社会和经济

方面起主导作用。现在妇女们提出质问,难道现在不是到了该给每个妇女发挥才智和技能的机会,以便建设一个全社会都能得益的更美好的世界的时候了吗?

In the past,most American women remained mothers and housewives.Few of them had been able to take leading roles in political,social and economic life.Now women asked if it was not time to give each woman a full opportunity to use her mind and skills in the building of a better world for all?

6 在世界上最走红的极为流行歌手中,拉美激情歌手瑞奇。马丁高居排行榜榜首,而

且处处捧大奖。一股新的流行音乐之风正席卷美洲大陆,冲击世界浒乐坛-拉美节奏卷土重来。

Among the world’s best-selling popular singers,Latin American Heart-throb Ricky Martin is one the top of the charts and winning awards everywhere.A new wave of musical trend is sweeping across American and the world-the Latin American sound

rediscovered.

7 在这样一个大多数人只能靠为别人打工来维持生活的社会里,找不到工作是一个极

其严重的问题。

In societies where most people can earn a living only by working for others,being unable to find a job is a serious problem.

8 失业者缺乏生活所必需的经济来源,感觉被社会排挤,有强烈的失落感,因此失业

率用来衡量工人的福利状况。lesbianmassage。

Because of its human costs in deprivation and a feeling of rejection and personal failure,the extent of unemployment is widely used as a measure of workers’ welfare. 9 失业工人的比率也显示了一个国家从人力资源的使用程度,用来作为衡量经济活动

的一个指数。

The proportion of workers unemployment also shows how well a nation’s human resources are used and serves as an index of economic activity.

10 没有人会怀疑这样一个不争的事实:艾滋病的祸端已经无处不在。曾几何时仅在非

洲,美洲和海地流行的疾病现今渐渐威胁着亚洲,西欧和拉美。我们都心如明镜,艾滋是致命的,无药可治。近年来艾滋病所引发的恐惧已经达到了临界程度。 No noe would deny that the terrifying scourge of AIDS is spreading virtually everywhere.What was once a popular disease in Africa,America and Haiti is now a growing threat in Asia,Western Europe and Latin America.We all have a clear idea that AIDS is fatal,and there is no cure at all.So in recent years the fear it engenders has started to reach a critical mass.

老友记里的感人台词
篇二:lesbianmassage

1、Ross: go on! It's Paul the Wine Guy!

“不用管我,去你的吧,这是你梦寐以求的保罗呀!”

罗斯由于离婚心情十分沮丧,但听到妹妹莫尼卡终于和喜欢的人约会,还是从心里由衷地为她高兴,甚至有兴致开起了玩笑。爱一个人,所以能暂时忘却自己的烦恼,分享他(她)的喜悦。

“If you ever need holding, call my name ,I'll be there.”

“当你想找一个肩膀依靠,告诉我,我马上到!”

背景音乐选得极好,很平常的歌,选出一句,放在一个情景里,都十分煽情。这时的罗斯和瑞秋分别望着窗外,这样孤独的凝望,揭开了罗斯十年的单恋和两人又一个十年的情感纠缠。

Monica: Welcome to the real world! It sucks. You're gonna love it!

“欢迎来到现实世界,它糟糕的要命,但你会爱上它的。”

朋友们强迫瑞秋剪掉了老爸给的信用卡,帮她与千金小姐的生活彻底决裂。以后的日子她体会到很多民间疾苦,但收获了更多的幸福。

2、Rachel: word of advice: Bring back the comedian. Otherwise next time you're gonna find yourself sitting at home, listening to that album alone.

“我给你的建议是:一定要让那个垫场的再表演一下,不然下次你就只能一个人憋在家里听CD了。”

朋友们来讨论吻对女孩子的重要性。作为男生的我们,即使不能理解,也要记在心头。最美的爱情场景,是白发苍苍的靠在一起。

Ross: You are, you're welling up.

“就是,你哭了。”

罗斯为给未出生的孩子取名一事跟前妻和苏珊争执,继而掉头离去。但听到显示屏里孩子蠕动的声音,立刻停下脚步,呆在了当场。而孩子的姑姑莫尼卡在见到录像里土豆一样的“侄子”时,激动得泪流满面。

3、Phoebe: It's not mine, I didn't earn it, if I kept it, it would be like stealing.

“这不是我自己挣的,如果我留着这些钱,和偷又有什么两样呢?”

Phoebe: Okay, alright, you buy me a soda, and then we're even. Okay?

“这样吧,你请我喝瓶汽水,我们就扯平了,好吗?”

菲比的诚实、善良基本上达到了“变态”的程度。难以置信一个在街头成长,从苦难中成熟的女孩怎么还能这么清澈、一尘不染。她的银行账户被错误的多打了几百块钱,这个经济窘迫的姑娘竟觉得这是倒霉的事儿。最终她把这些钱送给了街边的乞丐大婶,并欣然接受了乞丐请她喝的苏打水。我们可以做到给一个乞丐施舍,又有几个人能欣然接受乞丐的回赠呢,这是种源于爱的尊重。

4、Ross: Oh, by the way, great service tonight.

“谢谢你这么好的服务。”

Rachel: (on phone) I've got magic beans.

“我得到了杰克的魔豆。”

在咖啡馆做女招待的瑞秋很兴奋地领到人生第一份薪水,却发现少得可怜,朋友们安慰她说这是个好的开始,并给了她很多小费。菲比对她说这就像童话里的杰克,用牛换来了魔豆,最终可能得到下金蛋的鹅。最终,瑞秋不再后悔自己的独立,因为虽然没有能一辈子依赖老爸,也没嫁给那个有钱却不爱的丈夫,她却真正的掌握了自己的生活。(by the way:嫁个不爱的有钱人,very bad;嫁个爱的有钱人,very very good)

5、Phoebe: You've gotta just keep thinking about the day that some kid is gonna run up to his

friends and go 'I got the part! I got the part! I'm gonna be Joey Tribbiani's ass!'

乔伊演别人的屁股替身被炒,非常沮丧。菲比安慰他说:“还有机会的,总有一天会有小孩会因为能演你的屁股替身而兴奋不已。”

6、Chandler: I'm trppd... in an ATM vstbl... wth Jll Gdcr!

钱德勒这样说话谁能听得懂?全世界只有乔伊。

7、Ross: Oh! ...Yeah, they were gross. Oh, you know what I loved? Her Sweet 'n' Los. How she was always stealing them from- from restaurants.

Mr. Geller: Not just restaurants, from our house.(108)

Nana去世,家人们回忆她生前喜欢在饭店或别人家里偷调料包。罗斯在给她挑寿衣时,储藏室里铺天盖地的落下粉丝的调料包。罗斯幸福的笑,好像她并未远走。

8、Mrs. Geller: (reaches out to fiddle with Monica's hair again, and realises) Those earrings look really lovely on you.

盖勒太太总是对莫尼卡苛刻。莫尼卡委婉的表达了自己的不满,意识到莫尼卡的想法后,盖勒太太第一次称赞女儿。

9、Monica: Rach, here's your mail.

瑞秋没钱去跟家人滑雪,朋友们为她凑够了最后的100块。

10、Phoebe: It's nice that he has someone.

由于感恩大餐全烧焦了,六人大吵。但发现丑陋裸男在感恩节都有丑陋裸女的陪伴后,大家意识到彼此的重要,有人陪伴真好。

11、Phoebe: You're going to Minsk.

菲比狠下心让科学家男友去俄罗斯搞研究,虽然她那么不舍。

12、Mrs. Bing: She's supposed to be with you.

第一个预言罗斯和瑞秋注定在一起的人,是钱德勒的性感老妈,就是使罗斯成为mother-kisser的美女作家。

13、Phoebe: Y'know what? We thought you were different. But I guess it was just the coma. 莫尼卡和菲比那么认真的照顾昏迷中的陌生男孩,他醒来后却只有一句“谢谢”。如果只在昏迷中才会有好男人,那我希望我能一直昏迷下去。

14、Ross: Come here. (he hugs Rachel) Listen, you deserve so much better than him...you know, I mean, you should be with a guy who knows what he has when he has you.

瑞秋赶走了意大利猪男友,罗斯跟她说:“你值得更好的男人来爱,那个更好的男人必须知道得到你是一件多么幸运的事。”

15、Ross: Hey, I married a lesbian to make you look good!

据菲比的心理学家男友分析:罗斯潜意识里故意娶了一个同性恋女友导致婚姻失败,从而缓冲一下妹妹的挫败感。这家伙分析别人都挺有道理的,如果这个分析也是对的,那罗斯就是全世界最伟大的哥哥了(伟哥?)。

16、Chandler: I'd like to believe that when the right woman comes along, you will have the courage and the guts to say "No thanks, I'm married."

乔伊看到老爸出轨,考虑自己的性格,很担心自己未来也会如此。钱德勒对他说当你找到真爱的人,我相信你一定会对他一心一意的。"No thanks, I'm married."钱德勒最性感的一句话,而当以后他真得这么做的时候,就更性感了。

17、Mrs. Tribbiani: in an ideal world, there'd be no her, and your father would look like Sting. 乔伊妈妈的奇怪理论:在理想的世界里,不会有第三者,而你爹会长的跟斯汀一样帅气。言外之意,生活不能太较真,他虽然在外边有了别人,但他更开心了,而且更顾家,更爱我,

每天都是情人节。这种说法不值得推广,但值得深思。

18、Mrs. Tribbiani: That's sweet. Could I take her?

Joey: With this ring? (Her engagement ring.) No contest.

乔伊妈妈问她是否比那个女人好。乔伊说你是明媒正娶的,她跟你根本没有可比性。So,任何情人都不要傻到以为已婚男人爱你胜过爱他的老婆。

19、Ross: would it be too weird if I invited Carol over to join us? 'Cause she's, she's alone now, and pregnant, and, and sad.

罗斯12年来第一次约会,巧遇前妻。为了照顾失落的前妻,气走了约会对象。多么深情的男人呀!那女孩不该走掉的,一个对以往恋情毫无感觉的家伙不值得爱,因为你也可能成为前恋情呀。泛滥的深情好过冷酷的专一。

20、Mr. Geller: I, I guess it musta been the day after you were born. You were this ugly little red thing, and all of a sudden you grabbed my finger with your whole fist. And you squeezed it, so tight. And that's when I knew.

罗斯因为要做父亲感到很紧张,就问盖勒先生什么时候才感觉自己是父亲。格勒告诉儿子就在他出生后,小手紧紧地握住父亲手指的刹那。后来猴子马修握住罗斯的手指,罗斯感觉到父亲的那种幸福。

21、Phoebe: (as Ursula) If it was, would you stop hanging out with her?

Joey: (Thinking carefully) no. No, I, I couldn't do that.

乔伊爱上菲比的双胞胎姐姐厄苏拉,甚至为她缺席了菲比的生日会。乔伊失恋以后,菲比装成姐姐来安慰乔伊。她问乔伊能否为了“她”放弃跟菲比交往,乔伊说不能。

22、Ross: Look, Rachel, this is poker. I play to win, alright? In order for me to win, other people have to lose. So if you're gonna play poker with me, don't expect me to be a 'nice guy,' OK? Ross: look how happy she is. (smiles)

号称在牌场上决不做好人的罗斯为了哄瑞秋开心,故意输给她一大笔钱。然后看着开心的瑞秋微笑。

23、Monica: I want you to know, it wasn't me who turned you in.

有人假冒莫尼卡的名字用她的信用卡,姑娘们找到后非但没有报警,反而和她成了好朋友。她带莫尼卡做了许多过去想都不敢想的疯狂事情。最后,她被抓住。莫尼卡去看她:“我才是莫尼卡,我也知道是你用了我的信用卡,但不是我举报你的。”

24、Phoebe: No, nothing like that. I was just...such a dummie. I taught this "massage-yourself-at-home-workshop." And they are.

善良的菲比教给客人“家庭自助按摩技术”,人家照着做了。所以她的按摩客户越来越少。

25、Guy: Yeah, the Knicks by 10. They suck.

Lydia: Yeah, they're not so bad.

尼克斯的狂热球迷乔伊在产房门口巧遇凯尔特人的产妇球迷,他陪这个女孩度过了最艰难的时期,还为她买了气球。推门而入的时候,发现女孩的男友已经赶来,乔伊安静的离开。尼客斯赢了,女孩对男友说:“纽约队也没有那么烂。”

26、Phoebe: This is so great.

Phoebe: I mean, well, 'cause when I was growing up, you know my dad left, and my mother died, and my stepfather went to jail, so I barely had enough pieces of parents to make one whole one. And here's this little baby who has like three whole parents who care about it so much that they're fighting over who gets to love it the most. And it's not even born yet. It's just, it's just the luckiest baby in the whole world.

罗斯和苏珊为了未出生的孩子吵架,菲比说这种感觉太棒了。自己小时候妈妈自杀,爸爸入狱,自己没有一个亲人照顾。而这个未出生的孩子,有一个爸爸和两个妈妈,他们还为了谁爱它更多而吵架,这是世界上最幸福的小孩。

27、Ross: Ben,sometimes I may be away longer, like this. (walks away) But I'll still always come back, like this. (returns)

罗斯对刚出生的本说:“有时我可能不在你身边,但是你要记得,我总会回来的。” The coolest terminator.

28、Rachel: Oh! I can't believe he remembered!

几个月前逛街时瑞秋提到有个胸针很想她小时候奶奶带的那个。瑞秋的生日上,这个胸针成为了罗斯的礼物。

29、Ross: it only has to happen once. Look, you and I both know we are perfect for each other, right? I mean... so, the only question is... are you attracted to me?

“真爱只有一次,你知道我们是天生一对。唯一的问题就是:你喜欢我吗?” Rachel: I don't know... I mean, I've never looked at you that way before.

“我不知道,我一直拿你当朋友,从没放在情人的角度考虑过。”

Ross: Well, start looking.

“那现在你可以考虑了!”

第二季

1、RACHEL: Well, I sorta did a stupid thing last night.

瑞秋由于罗斯和朱莉的亲密而难过,甚至找回大坏蛋保罗过夜。垃圾罗斯,即使放弃了所爱的女孩,也不要在她面前那样肆无忌惮!

2、JOEY: I've never felt about anyone the way Ross felt about you.

乔依对瑞秋说他虽然阅女无数,但从来没有爱谁像罗斯爱瑞秋一样深。爱情重在质量,而非数量。如果能遇到命里的人,乔依还愿意做情圣吗?

3、ROSS: You are way too good to be with a guy like that. You deserve to be with someone who appreciates you, and who gets how funny and sweet and amazing, and adorable, and sexy you are, you know? Someone who wakes up every morning thinking "Oh my god, I'm with Rachel". You know, someone who makes you feel good.

罗斯跟瑞秋说保罗根本就配不上她,她值得更好的男人,一个懂得她的有趣、善良、迷人、性感的更好的男人。那个人应该在每天醒来后都因为发现有她在身边而觉得自己是最幸运的人??????

4、MONICA: Ok, these were unbelievably expensive, and I know he's gonna grow out of them in like, 20 minutes, but I couldn't resist.

莫尼卡明知道新生儿长得很快,但还是忍不住给本买了很贵的耐克鞋。Monica Bang实在是个很好的姑姑。

5、PHOEBE: Wasn't there a time when the brightest minds in the world believed that the world was flat? And, up until like what, 50 years ago, you all thought the atom was the smallest thing, until you split it open, and this like, whole mess of crap came out. Now, are you telling me that you are so unbelievably arrogant that you can't admit that there's a teeny tiny possibility that you could be wrong about this?

“过去最聪明的人都不相信地球是圆的,50年前,没有人认为小小的原子有什么能量。所以,有没有一丁点的可能进化论是错的呢?”

怪诞超人菲比靠这段话竟说服了科学狂人罗斯。朋友要彼此包容,要给他一个怪诞或者是与众不同的空间。

6、MONICA: You know what you want now. Most guys don't even have a clue. You are ready to take risks, you are ready to be vulnerable, and intimate with someone.

钱德勒害怕由于自己的挑剔会无伴终老。女孩们对他说男人都是这个样子的,不懂得珍惜。至少你发现自己错了,你比其他男人要强,你已经做好了珍惜一个人的准备了。

7、CHANDLER: Good-bye Mr. Heckles. We'll try to keep it down.

最最善良的钱德勒,在怪人海先生去世后保留了他的同学录,因为有人在上面说了海先生的好话,所以应该有人保存着它。

最后,他对着空荡的房间说:“再见,海先生,我们会尽量安静一些的??”

8、PHOEBE: I just have one more question, um, if you had figured this out sooner and um, I had been around, do you think that I would have been the one who. . . no, um, I'm sorry, don't tell me, I don't think either answer would make me feel better.

“如果六年前你就发现你不是同性恋,而那时我正在你身边。你会不会选择我???不要告诉我答案,因为会或不会都只会让我难过。”

可怜的菲比那么疯狂的爱着这个同性恋丈夫,为他的离去一个月不出门,甚至不小心吃了奶酪汉堡(素食主义者的疯狂)。可这个人回来说他不是同性恋,并且要和另一个女人结婚。

9、ROSS: I, I just never think of money as an issue.

RACHEL: That's 'cause you have it.

六人因为经济问题弄得不爽。其实他们六个十年来经济起伏都挺大。钱这东西很奇怪,有时能体现友谊,有时也会毁了友谊。好的对策是:有钱的该认为这是个问题,没钱的少想这方面的事。

10、ROSS: Wha... you're uh, you're, you're over me?When, when were you... under me? “你不爱我了!你不爱我了?你什么时候??爱过我?”

虽然字面上看比较色情,但这确是最温暖的话了。罗斯终于知道了瑞秋的想法,两人的爱终于超越了时差。

11、ROSS: Try the bottom one.

罗斯说自己舍不得朱莉,瑞秋也很无奈。两人大吵,罗斯走了,瑞秋锁了咖啡馆的门,一个人哭。哭完之后,发现罗斯还在门口。瑞秋打开好几把锁,门还是开不了。罗斯说:“试试最下边那道锁。”门打开了,爱也跟着回来。

12、PHOE: Ok, all right. We want to hear everything. Monica, get the wine and unplug the phone. Rachel, does this end well or do we need to get tissues?Ok, all right, let's hear about the kiss. Was it like, was it like a soft brush against your lips? Or was it like a, you know, a "I gotta have you now" kind of thing?Ok, so, ok, was he holding you? Or was his hand like on your back? “我们要知道这个吻的全过程。它的结局是好是坏?它是很温柔的拂过你的嘴唇还是很饥渴的要吃掉你的那种?当时罗斯是抱你满怀还是轻轻的抚弄着你的肩膀呢?” JOEY: Tongue?Cool.

“是舌吻吗?酷!”

这就是女孩和男孩们听到罗斯和瑞秋终于初吻的不同反应。关心的东西不同,但为朋友高兴的心情可是一样的呀。

13、ROSS: [long pause] She's not Rachel.

罗斯列出瑞秋的许多缺点,关于朱莉的缺点,只有一条:“她不是瑞秋。”

14、ROSS: number one: The way you cry at game shows. Number two: how much you love your friends. Number three: the way you play with your hair when you're nervous. Number four:

报刊选读词汇
篇三:lesbianmassage

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?lesbianmassage。

?

?

?

?

? the amenities appealing: 生活设施舒适 off-duty police: 不当班的警察 newsletter: a small sheet of printed news sent regularly to a particular group of people eyesore: here referring to those black teen-ager basketball players from other areas 丑物 twist: an unexpected change or development a telling story: a very convincing example the verdict in the O.J. Simpson murder trial: 辛普森谋杀案的判决 made headline news: to hit the headlines 成为显要新闻 media accounts: media reports function: a quality of fact which depends on and varies with another attainment: 成就,造诣 the Waldorf-Astoria Hotel: 沃尔多夫旅馆 practicing lawyers: 挂牌律师 neighborhoods much less black: neighborhoods in which there live more non-black people phony: false or not real bigotry: 偏见 Gunnar Myrdal: 贡纳.默达尔(瑞典经济学家) chasm: a pronounced difference document: v. to prove or record with documents aversion: a strong dislike lunatic fringe: the people with the strongest or most unreasonable ideas or beliefs in a

political or social group

? sign on to : accept

? the last taboo: here refers to interracial marriage that was once forbidden

? Maxwell House Coffee and Post Cereals divisions of Kraft Foods: 卡夫食品有限公司的

麦斯威尔咖啡和波斯特谷类食品网

? American Express: 美国运通公司

? Time Warner, Inc.: 时代华纳公司

? Democratic Convention: 民主党代表大会

? the Rev. Jesse Jackson: 杰西.杰克逊大人

? Volkswagen: 大众轿车

? embed: v. to fix firmly

? fabric: a complex underlying structure

? ripple v. 起波纹

? excursion n. 远足,游览

? module n. 登月舱

? blast vt. 炸开

? crater n. 弹坑

? LEM n. 登月舱 flimflam n. 欺骗,胡说

? drink in 全神贯注地倾听

? pitch vi. 坠落

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

? set n. 布景 seal vt. 密封 disbeliever n. 持怀疑态度的人 dot n. 点 naysayer n. 反对者 preach v. 鼓吹 undetered a. 未被吓住的 putative a. 被公认的 swindle n. 诈骗案 impetus n. 推动力,促进 drug-addicted a. 吸毒成瘾的 vet n. 兽医 expose n. 暴露 look into 观察,调查 mesh vi. 结合,相合 prime v. 准备 mind-set n. 心态 fan vt. 煽动 craggy a. 多皱纹的 genial a. 天生的 persuasiveness n. 说服 conspiracy n. 共谋 notion n. 概念 take sides 偏袒 disciple n. 信徒 embark on 着手 quest n. 寻求 piss off 使厌烦,使生气 man v. 为...配备人手 shred v. 撕碎 reflector n. 反射体 time vt. 记录时间 wryly 歪曲地 almanack 年鉴 photon n. 光子 astrophysicist 天体物理学家 rile vt. 激怒 venerable a. 值得敬重的 hoax n. 愚弄,骗局 dupe n. 易受骗的人 discredit vt. 不信 sequel n. 续集 collaborator n. 合作者 watchfulness 警touch vt. 感动;触及 make sb feel upset or sympathetic elevate vt. 使精神振奋 improve a person’s mood, so that they feel happy enhance vt. 增加 increase or improve articulate vt. 明白表示 express clearly in words

? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

? nuts and bolts n. 基本组成部分 wellbeing n. 健康 cognitive a. 认知的 connected with mental processes of understanding anecdotal a. 轶事的dramatic a. 激动的;引人注目的 be roo

lesbianmassage

http://m.myl5520.com/lizhi/113525.html

展开更多 50 %)
分享

热门关注

的励志短语范文(通用6篇)

励志短语

的励志短语九篇

励志短语

qq心情说说励志短语_励志奋斗的心情说说短句汇编3篇

励志短语

霸气的高三励志短语短句(通用15篇)

励志短语

英文励志短语句

励志短语

做人的励志短语录范文(精选三篇)

励志短语

高考经典励志短语(锦集3篇)

励志短语

QQ个性说说励志短语精选三篇

励志短语

入伍励志短语摘录69句

励志短语

五字古诗唯美_五个字简洁唯美语句

励志短语